
Bạn đang xem: Downplay là gì

Xem thêm: Nghĩa Của Từ String Là Gì ? Nghĩa Của Từ String Trong Tiếng Việt


Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style hôm nay chúng tôi xin đem về quý vị thêm 3 thành ngữ bắt đầu tất cả từ bỏ Down tức thị xuống, nhưng họ bao gồm lúc học trong bài xích trước. Anh các bạn Don Benson của họ xin gọi thành ngữ trước tiên.
VOICE: (DON): The first idiom is “ Downplay”, “ Downplay”.
TEXT: (TRANG): Chắc khách hàng cũng có thể đoán thù được là Downplay tức là có tác dụng bớt dịu cường độï hay cực hiếm cuả một điều gì. Downplay nguồn gốc xuất xứ trường đoản cú giới chơi lũ dương thay lúc người ta nên sử dụng chân để ấn xuống bàn giẫm ở phía dươí đàn nếu muốn cho nốt nhạc được thanh thanh êm ả dịu dàng rộng. Trong ví dụ dưới đây, một nhân viên phản hồi cùng với bạn đồng nghiệp về phương thức ông người có quyền lực cao loan báo về một vừa lòng đồng phệ mà lại công ty vừa dành được nhỏng sau.
VOICE : (DON): This will double our business for the next three years. But it’s strange how much he downplayed such good news when he told us. Maybe he’s afraid that we’ll ask hlặng for higher salaries because we’ll all have to lớn work harder now.
TEXT: (TRANG): Nhân viên này nói: Hợp đồng này đang tăng gấp rất nhiều lần số lượng sale của họ vào 3 năm cho tới. Tuy nhiên điều kỳ cục là ông giám đốc vẫn làm giảm sút khoảng đặc biệt của tin vui này nhiều thế nào Khi ông ta thông tin mang đến họ biết. Có lẽ ông ấy sợ hãi rằng chúng ta sẽ đòi lương cao hơn bởi vì từ giờ trnghỉ ngơi đi họ vẫn cần thao tác làm việc nhiều hơn.
Có một vài từ mới nhưng ta cần phải biết là: To double đánh vần là D-O-U-B-L-E nghĩa là gấp đôi, với Salaries tiến công vần là S-A-L-A R-I-E-S tức là lương thuởng. Và hiện thời xin mời quý vị nghe lại tỉ dụ này.
VOICE : (DON): This will double our business for the next three years. But it’s strange how much he downplayed such good news when he told us. Maybe he’s afraid that we’ll ask hyên ổn for higher salaries because we’ll all have to lớn work harder now.
TEXT: (TRANG): Tiếp theo phía trên anh bạn chúng ta xin đọc thành ngữ sản phẩm nhị.
VOICE : ( DON): The second idiom is “ Downsize”, “ Downsize”.
TEXT: (TRANG): Downkích cỡ tấn công vần là D-O-W-N-S-I-Z-E bao gồm nghĩa Đen là làm cho sút form size của một cái gì . Ngươì Mỹ dùng thành ngữ này đễ chỉ câu hỏi một chủ thể thu gọn gàng dáng vóc bằng cách cắt giảm nhân viên. Downkích cỡ là từ mà công nhân sợ hãi nghe nói tới tốt nhất. Trong ví dụ dưới đây , một phóng viên tường thuật về vấn đề hầu như trở ngại tài chính hồi gần đây sẽ ảnh hưởng mang đến công nghiệp điện toán thù ra sao
VOICE: (DON): This year the decline in business had been difficult for many of these firms who had done so well earlier. Many have had khổng lồ downkích thước, some have sầu gone out of business và people who had been doing very well are now busy looking for work.
TEXT: (TRANG): Pchờ viên này nói: Năm ni việc làm kinh doanh giảm sút làm nên không ít khó khăn mang lại các chủ thể nhưng mà trước đó từng có tác dụng nạp năng lượng vô cùng quang vinh. phần lớn cửa hàng vẫn bắt buộc cắt sút nhân viên cấp dưới, một vài chủ thể vẫn ngừng hoạt động , cùng những người trước đó làm ăn uống hơi trả thì hiện nay lại cần bận bịu đi kiếm bài toán.
Chỉ tất cả một tự mới mà ta cần phải biết là Decline đánh vần là D-E-C-L-I-N-E có nghĩa là sụt sút tốt down. Và bây chừ xin mời quý vị nghe lại tỉ dụ này.
VOICE: (DON): This year the decline in business had been difficult for many of these firms who had done so well earlier. Many have had khổng lồ downform size, some have gone out of business & people who had been doing very well are now busy looking for work.
TEXT: (TRANG): Tiếp theo phía trên anh bạn bọn họ xin đọc thành ngữ ở đầu cuối vào bài học lúc này.
VOICE: ( DON): The third idiom is" Down khổng lồ earth", " Down lớn earth".
TEXT: (TRANG): ‘ Down lớn earth’ được dùng làm có một người dân có tính bình dân, thực tế, ko viễn vông, không phong thái . Trong thí dụ dưới đây, những nhân viên vào một cửa hàng bình phẩm về bà quản ngại trị viên mới như sau.
VOICE: (DON): She comes from a wealthy family and went to lớn one of the best schools in the country, but I’ m glad to say despite that she’s really down to lớn earth. She understands what we vì chưng, is warm and friendly and treats us lượt thích equals. That’s why I say she’s truly down lớn earth.
TEXT: (TRANG ): Họ nói: Bà ấy xuất thân xuất phát điểm từ một mái ấm gia đình giàu sang và đến lớp trên một trong số những trường tốt tuyệt nhất nước, dẫu vậy tôi khôn xiết mừng cơ mà bảo rằng mặc dù rứa mà bà ấy đích thực không phong thái. Bà ấy biết các bước của chúng tôi là gì . Bà là tín đồ tận tình, thân mật, với đối xử cùng với Shop chúng tôi nlỗi bạn ngang mặt hàng. Vì vậy tôi xin nói rằng bà thực thụ là một bạn bình thường.
Chỉ gồm vài ba tự new xứng đáng để ý là: To treat tiến công vần là T-R-E-A-T tức là đối xử, và Equal tiến công vần là E-Q-U-A-L tức là ngang mặt hàng. Và hiện thời xin mời quý khách nghe lại thí dụ này.
VOICE: (DON): She comes from a wealthy family and went to lớn one of the best schools in the country, but I’ m glad to lớn say despite that she’s really down to earth. She understands what we bởi vì, is warm and friendly và treats us lượt thích equals. That’s why I say she’s truly down khổng lồ earth.
TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng khách hàng vừa nghe đã hoàn thành bài học thành ngữ English American Style hôm nay của chúng tôi. vì vậy là chúng ta vừa học được 3 thành ngữ new. Một là Downplay tức thị làm cho bớt tầm đặc biệt quan trọng của một cái gì, hai là Downkích thước nghĩa là cắt giảm nhân viên cấp dưới, với tía là Down khổng lồ earth là một fan thực tiễn , không kiểu cách. Huyền Trang xin kính chào quý khách thính trả với xin hứa hẹn gặp gỡ lại quý khách vào bài học kế tiếp.