TĂNG LỮ LÀ GÌ

Tous ont prononcé des prières en faveur de la paix, certains moines bouddhistes priant jusqu’à 12 heures dans la même journée.

Bạn đang xem: Tăng lữ là gì


Quantité de ministres religieux ont cessé d’enseigner que l’enfer est un lieu de flammes et de tourments physiques.
Vậy, giữa chúng ta không tồn tại sự phân chia tăng lữ / giáo dân, với họ ko sáng tỏ màu domain authority hoặc giàu nghèo.
Ainđê mê, ils ne connaissent pas les divisions entre clercs et laïcs, ni la ségrégation basée sur la richesse ou la couleur de la peau.
Ces mots remettaient en question l’autoribổ du pape, ainđắm say que la distinction entre clergé et laïcs.
Những trưởng lão tốt giám thị này sẽ không làm thành một giai cấp tăng lữ; bọn họ không làm chủ những người dân khác.
Ces anciens ou surveillants ne constituent pas un clergé; ils ne règnent pas en maîtres sur leurs compagnons.
Trên các đảo Chgame ios, Síros và Mykonos, ác cảm của những tăng lữ địa phương đã dẫn tới việc đốt Kinc Thánh.
Sur les îles de Chios, de Siros et de Mykonos, l’hostilibửa du clergé local a donné lieu à des autodafés.
Đáng bi thiết ráng, vì giới tăng lữ thiếu tín nhiệm cùng ko thật thà mà lại không ít người thất vọng về tôn giáo nói chung.
Malheureusement, l’incrédulingã et l’hypocrisie de ces gens d’Église dégoûtent bien des personnes de la religion en général.
Giê-su răn uống đồ đệ rời vấn đề phân chia thống trị tăng lữ với cầm cố tục đã nảy sinh vào Do Thái giáo.
Ulema xuất xắc những tăng lữ còn đóng vai trò pháp lý, cùng bọn họ duy trì những madrassa với maktab (các trường tôn giáo).
Les oulémas ou clergé jouaient un rôle judiciaire et maintenaient les madrassas et les maktab (écoles).
Anh cho biết giới tăng lữ bảo rằng Đức Chúa Ttách trừng phạt những người không có đức tin cùng bảo vệ bạn tốt.
Il a raconté que des prêtres et des pasteurs disaient à leurs fidèles que, lors du séisme, Dieu avait puni ceux qui manquaient de foi et qu’il avait protégé les bons.

Xem thêm: Nghĩa Của Từ Publicity Stunt Là Gì, Nghĩa Của Từ Publicity Stunt


Không thông báo mang lại ngài Giám mục biết để những tăng lữ rất có thể pkhông còn mật ong của Nottingđắm đuối lên bánh mỳ Nottingtê mê xuất xắc sao?
L"évêque ne devrait-il pas être mis au courant pour pouvoir étendre le miel de Nottingmê say sur le pain de Nottingham?
Dù chũm, chớ lầm lẫn fan nàng dạy Kinh Thánh của Nhân Chứng Giê-hô-va với những người thiếu phụ thuộc giới tăng lữ của rất nhiều đạo không giống.
Cela dit, leur ministère n’est pas à confondre avec celui qu’exercent des femmes dans d’autres religions.
Các công dụng của Tòa án Tăng lữ Đặc biệt tự do với tổ chức cơ cấu Toàn án nhân dân tối cao thông thường và chỉ còn theo đúng Lãnh tụ tối cao.
Ils fonctionne indépendamment du cadre judiciaire classique et ne rend des comptes qu"au guide suprême.
Ông nói rằng sau khoản thời gian những sứ đọng vật bị tiêu diệt đi, giới tăng lữ đã có được lập ra nhằm chế tạo việc làm cho cho những người không muốn học tập nghề.
La classe du clergé, dit- il, a éngã inventée après la mort des apôtres pour fournir des emplois à des hommes qui ne voulaient pas apprendre un métier.
Trong vòng một vài giờ, các quý tộc, tăng lữ, các thị trấn, thức giấc lỵ, các chủ thể với các đô thị không đủ quyền ưu tiên của chính bản thân mình.
En quelques heures, les nobles, le clergé, les villes, les provinces et les corporations ont perdu leurs privilèges.
Kẻ đơ dây gây ra sự đày ải này hay là giới tăng lữ Chính Thống Giáo Hy Lạp; chúng ta đã vu cáo Nhân Chứng là Cộng Sản.
Les instigateurs de leur bannissement étaient souvent les membres du clergé orthodoxe cộ grec qui les accusaient faussement d’être communistes.
Trong Giáo Hội Các Thánh Hữu Ngày Sau của Chúa Giê Su Ky Tô, họ không có giới tăng lữ được huấn luyện và đào tạo trình độ cùng lãnh lương.
Il n’y a pas de clergé professionnel formé et salarié de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours.
Các Học Viện Viên bảo rằng phục vụ của giới tăng lữ đi ngược lại Kinch Thánh và “bất lợi mang lại ích lợi linh nghiệm của hội thánh Đấng Christ”.
Les charges ecclésiastiques sont, disent les collégiants, contraires aux Écritures et “ dangereuses pour la sanngã spirituelle de la congrégation chrétienne ”.
Theo Hiến pháp Iran Lãnh tụ Tối cao phải là Marja"-e taqlid, phẩm hạng cao nhất vào tăng lữ với cơ sở chính sách tôn giáo trong Usuli 12 Imam Hồi giáo Shia.
Selon la constitution iranienne, le guide doit être un marja taqlid, juriste possédant la plus haute autoribổ religieuse dans le Chiisme duodécimain.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *